Seleccionar página

“Cali es una ciudad que tiene una inmensa riqueza dada su diversidad poblacional, trabajar por los indígenas, campesinos, afrocolombianos, negros, diferentes poblaciones con diferentes particularidades y especificidades hacen de Cali una ciudad particular, afirmó Luis Alberto Sevillano, director de Poblaciones Ministerio de Cultura en su reunión con la secretaria de Bienestar Social, María Fernanda Penilla Quintero.

Al respecto, la líder de la cartera manifestó “se contó con una visita especial, el director de Poblaciones Ministerio de Cultura con quien se llegó a algunos acuerdos para unir esfuerzos”.

Específicamente con la población indígenas se va a mirar la ruta a seguir para lograr concretar un compromiso con los cabildos indígenas de la ciudad quienes han pedido en diferentes escenarios de la Mesa de Concertación y en las visitas de territorio que se han venido haciendo se salvaguarde su lengua nativa.

Colombia acaba de lanzar el Plan Decenal de Lenguas Nativas enfocado en derechos, recoge a 6 misionalidades ministeriales y 2 direcciones nacionales.  El trabajo desde la cultura, pero también desde la Primera Infancia, la educación, la salud, la Justicia, relaciones internacionales por las lenguas binacionales y todo el trabajo que hace que culturalmente sea posible perduren.

Colombia tiene 69 lenguas nativas, 65 indígenas, 2 criollas o de poblaciones negras, la lengua gitana y la lengua de señas colombiana, este es un ejercicio importante de inclusión real y efectivo, que es una necesidad para el País y las poblaciones.

Link vinculado https://www.cali.gov.co/bienestar/publicaciones/167223/dia-internacional-de-la-lengua-materna-y-dia-nacional-de-las-lenguas-nativas-tradiciones-de-generacion-en-generacion/

De la articulación entre la Secretaría de Bienestar Social y el director de Poblaciones Ministerio de Cultura se destaca que van a adelantar trabajos alrededor de las lenguas nativas, que es importante para las lenguas nativas que en Cali están, en el contexto urbano, y articular programas de enfoque de género como el programa “Mujeres narran su territorio” y todo el trabajo a través de los portales Maguaré y Maguared, principales portales de contenido específico para la primera infancia que tiene Latinoamérica.

Se buscará los esfuerzos económicos para asegurarle, aunque sea con un programa piloto, conservar la lengua nativa sobre todo en los niños.

Por otro lado, se va a buscar el acercamiento con la Biblioteca Departamental para unir esfuerzos junto al Ministerio y la Secretaría de Bienestar Social y “hacer un bonito evento donde se pueda invitar a las mujeres que han armado su territorio para una producción literaria, una de mujeres del Pacífico colombiano y otra con el Caribe, quizás realizar un conversatorio o un foro, esta narración literaria desde diferentes miradas femeninas son importante contarlas a la comunidad”, concluyó María Fernanda Penilla, secretaria de Bienestar Social.